Translation of "push it" in Italian


How to use "push it" in sentences:

Don't push it or I'll give you a war you won't believe.
Lasciami stare o scateno una guerra che non te la sogni neppure.
Just as he gets there, the effort becomes too much, the boulder escapes, rolls all the way down the hill, he has to trudge back down to push it up again, and the same thing happens again and again for all eternity.
Appena arrivato, lo sforzo diventa eccessivo, il macigno sfugge, rotola verso valle, Sisifo deve arrancargli dietro fino a valle per rispingerlo in alto, e il ciclo si ripete in continuazione, per tutta l'eternità.
And to be really, really honest about it, not be in denial about any results that you see, because if you have something you love, you want to push it forward, but you have to be very, very honest about that factor on timing.
E ad essere davvero onesti, non negare i risultati che si ottengono, perché le cose che si amano le si vogliono portare avanti ma si deve essere davvero onesti sul fattore tempo.
Don't push it, or I'll give you a war you won't believe.
Non insistere, o scateno una guerra che non te la sogni neppure.
Push it over and we'll sort it out.
Metta tutto qui, faccio il conto.
I think I can push it to 18 but you've got to give me at least 15 minutes.
Forse me ne bastano 18... ma devi darmene almeno 15.
You'll push it into memory, then zone out in your Barcalounger, being hypnotized by daytime TV for the rest of your life.
Lo archivierai nella memoria, poi ti ritirerai nella tua casa, ipnotizzato dalla TV per il resto della tua vita.
When it's ready, my body will just push it out.
Quando sarà pronto, il mio corpo la butterà fuori.
And what happens if we don't push it?
E cosa succede se non lo premiamo?
And then you had to push it, and now an agent's dead.
Lei l'ha infranto. E un agente è morto.
We put him and the reverend's wife in her car and push it over the cliff at Grouse Point.
Mettiamo lui e la moglie del reverendo sulla sua macchina e la spingiamo giu' dal dirupo a Grouse Point.
Someone that drives their 10-second cars not in a straight line, but to push it and make it through places no one else would take it.
Uno che non guida una macchina da dieci secondi per andare dritto, ma per spingerla e portarla in posti dove nessun altro arriverebbe.
If she won't push, it's a big problem
Se non ce la fa a spingere è un grosso problema
It's been great, but let's not push it.
E' stato bello, ma non esageriamo.
I think it might actually be dangerous for her if we try to push it.
Penso che potrebbe anche essere pericoloso per lei, se cerchiamo di forzare la cosa.
Go and speak with your brother, or... or take this blade, push it into your ribs right now.
Vai a parlare con tuo fratello, o... o prendi questa lama... e infilatela tra le costole, in questo istante.
If you don't push it, you're not gonna make it and you won't be certified.
Se non acceleri non ce la farai e non otterrai l'abilitazione.
I'm gonna pull my body up, and push it out the window.
Ecco, adesso mi tiro su ed esco dalla finestra.
God, use those fucking bird arms and push it!
Muovi quelle braccine e fa' scivolare la pistola!
When you see my name, push it, okay?
Se vedi il mio nome, premilo.
If he agrees to push it, then he doesn't.
Se invece gli sta bene, non vuole.
You push it and they go blind.
Lo tocchi e non capiscono più niente.
What's the latest you can push it?
Tra quanto riesci ad arrivare al massimo?
The chair is stuck and I need you to push it out.
La sedia e' incastrata ed ho bisogno che tu la sblocchi.
I told you not to push it.
Ti avevo detto di non fare pressioni su di lui.
We push it away, we make a joke out of it, ignore how we feel.
Lo spingiamo via, ci scherziamo su. Ignoriamo cio' che sentiamo.
Just don't push it, and you'll be fine.
Basta non forzare, e andra' tutto bene.
I never wanted to push it this far.
Non ho mai voluto arrivare fino a questo punto.
Do you know what will happen if you push it too far?
Sai che può succedere se ti spingi oltre il limite?
You're going to need to make your hand flat and push it... through the abdomen into the large intestine.
Entra con la mano piatta e spingi fino ad arrivare all'intestino crasso.
Push it and it becomes house shaped.
Spingi qui e hai la forma di una casa.
The purpose wasn't to push it out of the way; the purpose was to make a crater to excavate the material and see what was underneath the surface of this comet, which we learned quite a bit about.
Lo scopo non era quello di spostarla. Lo scopo era quello di creare un cratere per recuperare materiale e vedere cosa c'era sotto la superficie di questa cometa, su cui abbiamo appreso molto.
And I'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.
Ora prenderò questa lama di acciaio, la infilerò dentro al mio corpo di carne e sangue, e vi dimostrerò che ciò che sembra impossibile é invece possibile!
Take a good idea and push it on the world.
Pubblicità. Sempre più. Prendi una buona idea, e spingila nel mondo.
1.14906001091s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?